9 points you wanted to know about Bengali(Bangla) Script

1.Bengali alphabet called Bangla horof is the writing system for the Bengali language.
2. Bengali script with variations is shared by Assamese.
3. Bengali alphabet is the basis for Meitei, Bishnupriya Manipuri, Kokborok, Garo and Mundari alphabets.
4.Bengali script has also been used to write the Sanskrit language in Eastern India.
5.Bengali is written from left to right
6. Bengali does not have distinct letter cases.
7, Bengali is recognizable by a distinctive horizontal line running along the tops of the letters that links them together
8. The Bengali script has a total of 11 vowel and 36 consonant s
9.. Each of vowel letter is called a স্বরবর্ণ shôrobôrno “vowel letter” and consonant letter is called ব্যঞ্জনবর্ণ bênjonbôrno “consonant letter”.

Source: http://www.amarbarnamala.org/

3 Ways to Improve your Gujarati Vocabulary

Article written by Indianscripts,  Language Translation Provider (www.indianscripts.com) who can be contacted at info@indianscripts.com

Guajarati is a beautiful language and a mention of Guajarati brings alive the memories of Mahatma Gandhi and his famous “Vaishno Vachan”. This Indo- Aryan language has its derivation from Western Rajasthani and is spoken in not only the state of Gujarat but also in Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu.

One can easily divide Gujarati as Old Gujarati, Middle Gujarati and Modern Gujarati, which is what the present world is speaking. If you too have recently joined the Guajarati fan club and want to improve your vocabulary of the language, then this article would turn out to be the best source for sure.

When we talk about Modern Gujarati, the basic categories that we should know include tadbhav, tatsam and loan words.

Tatsam: Same

If you look at the meaning of Tatsam literally, it means “same as that.” We should remember that Sanskrit language transformed in Indo Aryan of Middle age eventually. Thus, you will find many words that resemble the Sanskrit words. They are as it is employed in Gujarati and mean the same thing as well. In fact, Gujarati vocabulary is enriched by such words which are technical and formal in nature. For instance, lekhak which means writer remains lakhnār and word vijetā meaning winner stays jītnār in Gujarati. In order to recognize such words, you can see the markings and inflections on top of them.

Tadbhav: Nature of that

Gujarati has descended from the ancient Indian language Sanskrit and thus in Tadbhav category of words; one may find words of Sanskrit origin. Thus, these words have over the time transformed to provide people with the same character as that of modern Indo- Aryan language of modern times.

The basic difference between the Tatsam and Tadbhav words is that while the earlier are technical and formal, latter are words that may be used every day and thus are non- technical. To learn the spoken vernacular of Gujarati, these words are quite essential.

One should however remember that while speaking Gujarati, Tatsam and Tadbhav can be employed simultaneously.

Videśī Words: Loan Words

The above mentioned two categories are entirely different from this one which consists of words of foreign origin including, English, Persian, Arabic, Turkish and Portuguese. Since India had Muslim rule for quite some time and they were a Persian speaking clad, the Indian languages had seen employment of many such words. Gujarati too could not escape conjugation of these words and thus there are many etymologically foreign words called loan words in Gujarati language.

Article written by Indianscripts,  Language Translation Provider (www.indianscripts.com) who can be contacted at info@indianscripts.com

The loan words were eventually indigenized and the output are terms like dāvo which means claim, natījo meaning result, fāydo  meaning benefit, and hamlo which means attack. It is interesting to note that all above mentioned words have a masculine gender while there are words which are neutral as well, e.g., khānũ – compartment.

Over the years times have seen a big contrast in everything and languages do not lag behind. The same holds true for Gujarati language too and thus it is essential for any Gujarati lover to learn the vocabulary first to improvise the language.

Article written by Indianscripts,  Language Translation Provider (www.indianscripts.com) who can be contacted at info@indianscripts.com

Journey of Hindi Language

Journey of  Hindi Language

Written by Indianscripts (www.indianscripts.com). Hindi is one of the many important languages that people can be found speaking mostly in Asian sub continent. Though, Hindi is the national language of India, Hindi speaking population is split all over the world.

The ancestral roots of Hindi are same as that of other European languages that even include English. The parent language of Hindi, according to the linguists, remains Indo-European, which persisted in the Central Asia. Here we are talking about the era of 5000 Century BC. This is the main reason other than the influence of British Raj in India that one can find many words in Hindi which have an equivalent in English language. To name a few, coolie, thug, loot, pundit, tom-tom etc.

Though, when it comes to belonging, Hindi language comes solely from Sanskrit. The classical Sanskrit is what it is believed to be initiated from. However, over a period of time, it acquired different dialects of Sanskrit only. The script in which Hindi is written is Dev Nagari. In fact, many of the Indian languages share their root from the same.

One may find the basic vocabulary of Hindi in Sanskrit as well and it is interesting to note that Urdu language too relates to Hindi. This relation is based upon their vocabulary and grammar which are more or less the same. In fact, there is a huge debate over linguists’ point of view regarding similarities of Urdu and Hindi and thus their being the same language. They believe that it is only the political scenario in India and Pakistan that separates the two languages which were spoken as Hindustani earlier in the secular India before partition.

Hindi language saw its development sometime around the colonial period alone. All the government offices during that era started having Hindi cultivated by the Britishers. Thereafter, the employment of Hindi language began in the literature and literary works that included poetry, prose and even novels. One could see many nationalists working for independence using Hindi language as the source and talking to the common man through newspapers, pamphlets etc.

Hindi got standardized basically after India got independence from foreign rule. The Indian government took over the task of standardization and by the year 1954 it was well completed. The Hindi grammar was developed by a committee that was set up by the government only. The very committee came up in the year 1958 with Basic Modern Hindi Grammar, which is being used today. Translation of literature from English into Hindi and Hindi to English was encouraged for knowledge enrichment.

The same committee also worked upon standardizing the spellings in the language and Central Hindi Directorate with cooperation of Ministry of Education and Culture came up with Devanagari script standardization. This had a great impact over the language and its usage because uniformity came in the character shapes and even in writing them. They also introduced scientific ways of scribing the alphabets. Also, diacritics were incorporated in order to express sounds in a better manner.

Thus, on January 26th, 1965 Hindi emerged as the Indian national language and the Constitution of India recognized as many as 21 other languages along with it.  This article waswritten by Indianscripts,  (www.indianscripts.com ) India’s leading Hindi translation services.

14 easy steps to write Bengali in your Computer using Unicode Font

You can write Bengali in your PC.
To do so you have follow some steps.

1. Go to Start>Settings>Control Panel>Regional and Language Options

2. Click on the Languages tab on the top.

3. Under “Supplemental language support”, put a check mark against “Install files for complex script and right to left languages (including Thai)”and click OK. Windows might ask you to insert the installation CD to complete the process

4. Restart your computer. Do not forget to do this.

Next, set up your Indian language keyboard.

5. Go to Start>Settings>Control Panel>Regional and Language Options

6. Click on the Languages tab on the top once more

7. Click on Details under “Text services and input languages”

8. Under Installed Services menu, click on Add.

9. Next, under Input Language, select Bengali (India)

10. Under Keyboard Layout/IME, select Bengali (Inscript)

11.In the Installed Services menu that you got to in Step 4 above, you will find Preferences. Click on Language bar. Here, put a check mark against “Show the Language bar on the desktop”. Also, put a check mark against “Show additional Language bar icons in the taskbar”. Click OK till you exit the dialogue boxes.

You are now set to type in Bengali in Notepad, Wordpad, Word and even in Outlook and Excel.

13.To switch between English and your Indian language, press Left Alt+Shift. You will see ‘EN’ or ‘BN’ (for Bengali) on the lower right corner of your taskbar. This indicates which keyboard is active.

14. On Screen Keyboard. Open it by going to Start—Programs—Accessories—System Tools and click on On Screen Keyboard. Open Notepad. Change to Bengali pressing Left, Alt and Shift. You will see EN change to BN on the taskbar at the bottom of your screen. Type something and then click on the On Screen Keyboard. All the character placements will show up. Pressing Shift will show you the other characters. More characters can be got by pressing Control and Alt together.



If you are looking for ways to increase the money you make from your freelance translation services here are few ideas:

1. Join a new translation marketplace

There are many marketplace for freelancers online. Join them first as a free member and when you have earned your money be a featured member.

2. Create a blog.

This is the easiest way to get the word out to the audience you want to inform about your services. There are several free blogging sites which you can use without knowing any web authoring language. The other bonus about creating a blog is the syndication feature that feeds your post into a listing for blogs in your category.

3. Post your information in discussion boards.

Joining discussion groups will give you valuable exposure to a variety of products and services. It is worth the time to investigate the translation opportunities that exist with the manufacturers and providers. Select the group that has a large membership for the best exposure.

4. Create a website.

Designing a full website gives you the freedom to provide details about your service as well as create your own marketplace for selling articles or creating a free reprint directory of articles to gain more exposure. You can also create your own forum for translators or publish a newsletter of translation tips for other translators.

5. Network at local business events.

Having a well designed printed business card or brochure to distribute when you attend events can bring you new professional contacts as well as clients. Another source of freelance translator work can be with community organizations that service a bilingual client base.

Beginners Guide To A Translation Professional Web Site

Beginners Guide To A Translation Professional Web Site

What are the elements needed to create a professional freelance website? Beyond the aesthetic design of your site, having excellent technical support from the company that hosts your site is the key. Remember that while you are sleeping you site is supposed to be working and it takes skilled people to keep your site accessible. This is the first part of customer care; making sure that your site is available for them when they want to visit.

Give your customers what they want; attention. Create a plan for how you will interact with your customers who visit your website, so that these elements can be built into your site.

Having an easy to remember domain name is your main marketing tool. The second most important part of marketing your domain name is called a “tagline” or slogan. The main purpose of the tagline is to deliver the essence of what you have to offer-the main benefit your client enjoy by using your services.

These two elements create the “theme” of your website. For instance, if you are a freelance translator that specializes in historical literary texts, portraits of some of the famous writers of the time immediately connects to the domain name of http://www.epochtranslation.com and the tagline of “communication for the ages”. Adding an overall design theme of colors, typeface and information gives your visitors a sense of what they will find on your site.

In addition to the basic information about your services, you need to present content that relates to the audience you want to attract. There are articles being published regularly that highlight the increasing need for translation services in government and the private sector. Use market research statistics to show the difference between the profits of companies who use translated materials and those who are not using translation services.